Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Зебахим 9:1

הַמִּזְבֵּחַ מְקַדֵּשׁ אֶת הָרָאוּי לוֹ. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, כָּל הָרָאוּי לָאִשִּׁים, אִם עָלָה לֹא יֵרֵד, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ו), הִוא הָעֹלָה עַל מוֹקְדָה עַל הַמִּזְבֵּחַ. מָה עוֹלָה שֶׁהִיא רְאוּיָה לָאִשִּׁים, אִם עָלְתָה לֹא תֵרֵד, אַף כָּל דָּבָר שֶׁהוּא רָאוּי לָאִשִּׁים, אִם עָלָה לֹא יֵרֵד. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כָּל הָרָאוּי לַמִּזְבֵּחַ, אִם עָלָה לֹא יֵרֵד, שֶׁנֶּאֱמַר, הִוא הָעֹלָה עַל מוֹקְדָה עַל הַמִּזְבֵּחַ. מַה עוֹלָה שֶׁהִיא רְאוּיָה לַמִּזְבֵּחַ אִם עָלְתָה לֹא תֵרֵד, אַף כָּל דָּבָר שֶׁהוּא רָאוּי לַמִּזְבֵּחַ אִם עָלָה לֹא יֵרֵד. אֵין בֵּין דִּבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל לְדִבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אֶלָּא הַדָּם וְהַנְּסָכִים, שֶׁרַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר לֹא יֵרְדוּ, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר יֵרֵדוּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, הַזֶּבַח כָּשֵׁר וְהַנְּסָכִים פְּסוּלִים, הַנְּסָכִים כְּשֵׁרִין וְהַזֶּבַח פָּסוּל, אֲפִלּוּ זֶה וָזֶה פְּסוּלִין, הַזֶּבַח לֹא יֵרֵד, וְהַנְּסָכִים יֵרֵדוּ:

Алтарь освящает то, что ему подходит. Раввин Иегошуа говорит: все, что подходит для огня, - если оно поднялось на [алтарь], оно не сойдет, как сказано (Левит 6: 2): «Это Олах [жертва, которая полностью сожжена] на огне на алтаре »- как Олах, который подходит для огня, - если он поднялся [на алтаре], он не спустится, так и что-нибудь пригодное для огня - если он пошел вверх, он не спустись. Раббан Гамлиэль говорит: «Все, что подходит для жертвенника, - если оно поднялось, оно не сойдет, как сказано:« Это Аллах на огне на жертвеннике ». Так же, как Олах, который подходит для алтаря - если он поднялся, он не сойдет, так же как и все, что подходит для алтаря - если он поднялся, он не сойдет. Единственными [практическими] различиями между позициями Раббана Гамлиэля и Раввина Иегошуа являются кровь и [сопутствующие] возлияния, в отношении которых, по словам Раббана Гамлиэля, не спускаются, но, по словам Раввина Иегошуа, они опускаются. Раввин Шимон говорит: [Если] жертва действительна, но возлияния недействительны, [или если] возражения действительны, но жертва недействительна, [или] даже [если] оба недействительны, жертва не сводится, но возлияния действительно снижаются.

Изучите mesorat%20hashas к Зебахим 9:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Полная главаСледующий стих